Co byste o předpovědi měli vědět...
V rámci klasické námořní předpovědi, kterou vydává lokální meteorologický úřad, se často setkáváme s množstvím termínů, která nás na něco upozorňují. Ať už se to týká viditelnosti, síly větru nebo stavu moře. Jejich důležitost si ale často při čtení předpovědi neuvědomíme. Když v předpovědi najdeme informaci o síle větru, nebo o stavu moře, často nás odkazují na Beaufortovu stupnici síly větru, nebo Douglasovu škálu stavu moře. Ta bývá mnohdy i na té stejná stránce, kde je uvedena předpověď. Interpretace termínů (jako např. Strong wind warning, nebo Sea moderate) je tedy o to jednodušší.
Méně častěji se však setkáme s vysvětlením např. Viditelnosti. I když i ta je pro nás na moři zcela zásadní. Proto je dobré si zapamatovat následující tabulku, ve které si termíny jednoduše přeložíme.
Visibility - viditelnost
Termín |
Význam |
Good |
více než 5 námořních mil |
Moderate |
2 - 5 námořních mil |
Poor |
1000 metrů až 2 námořní míle |
Very poor |
méně než 1000 metrů |
Další dva termíny, které v předpovědi velmi často přehlédneme se týkají směru větru. Těchto dvou slovíček si opravdu často nevšimneme, i když hrají důležitou roli při plánování plavby. Na severní polokouli hovoříme o tzv. WIND BACKING (často later wind back) a tzv. WIND VEERING (later wind veer). Co tato slovíčka znamenají a jak se je zapamatovat?
Pokud má dojít k pozdější změně větru, tyto označení nás odkazují na to, kam se vítr bude stáčet.
Když je v předpovědi uvedeno wind backing- znamená to, že směr větru se bude měnit tzv. pozpátku, tedy PROTI směru hodinových ručiček. Pokud je v předpovědi uveden wind veering- znamená to, že vítr se bude to VE směru hodinových ručiček. Pro zapamatování V veering = V ve směru.
Klasickým příkladem tzv. veeringu je pak přechod studené fronty. Za frontou se nám vítr často směrově změní a z původního např. západního větru se stočí na severozápadní.
I taková drobnost, kterou lehce přehlédneme, nám může být velmi nápomocna při plánování přeplavby. Když si pak plavbu dobře naplánuji, mohu se do cílového přístavu sklouznout krásně třeba na bočák a nemusím se trápit na stoupačku.